mercredi 23 mars 2011

Du «french bashing» aux États-Unis

Day at the Beach, par Travis Kurtz (2011), via The Laughing Squid
Sans rapport avec ce qui suit, mais peut-être pas.

• • •

Samedi soir, en me connectant au site de CNN pour suivre le déroulement des opérations qui commençaient dans le ciel libyen, j’ai été frappé par la masse de commentaires (il y en eut finalement plus de 21.000 sur ce fil d’actualité), émanant pour l’essentiel, et pour autant que je pouvais en juger, d’Américains. Les blagues sur les Français s’étalaient à longueur de pages. [...]

«Combien faut-il de soldats français pour défendre Paris? réponse: on ne sait pas, ça n’a jamais été tenté» ou «si vous êtes pour les Français levez une main, si vous êtes Français, levez les deux mains» (pour vous rendre, bien sûr) voire «quel est le livre le plus court de l’histoire: le dictionnaire des héros militaires français».

Les remarques désobligeantes sur l’hygiène corporelle douteuse des Français, la cuisse légère des Françaises et le fait qu’en plus d’être de fieffées cochonnes, ces dernières ne se rasent jamais sous les bras étaient également de sortie. [...]

Quelles sont les racines de ce mépris teinté de dégoût qui ressort parfois de la conversation de certains Américains lorsqu’ils évoquent notre si beau et si merveilleux pays. Bref: le french bashing, ça vient d’où?

Du «french bashing» en Amérique
Antoine Bourguilleau, Slate.fr, 23 mars 2011

Aucun commentaire: