lundi 23 janvier 2023

Catalogue

 


Mea Culpa Cabana

Une autre aventure de Pat Britt (no 164)


À Biarritz, une nouvelle boîte fait courir le gotha européen. Le Cabana, moitié casino et moitié boîte de nuit, étale ses ors pour le plus grand plaisir des fêtards richissimes ou aristocratiques. Cependant, la rentrée printanière du Cabana est marquée par l’arrivée d’un nouveau couple, apparemment d’origine hongroise, dont le faste est rapidement devenu légendaire. Ils sont invités à peu près partout, reçus par les anciennes têtes couronnées et introduits dans tous les milieux influents. Ajoutant au mystère, ils ne rendent pas la politesse dans leur luxueuse villa dont les accès sont étroitement surveillés. Bien que certains journalistes subodorent de quelconques activités illégales, le couple étrange réussit à faire taire les médisances en donnant, surtout au Cabana, une série de fêtes somptueuses. Bientôt se forme autour d’eux une cour bruyante et excentrique composée d’artistes et d’écrivains sans le sou, bigarrés et parasitaires, et des personnages influents qui hantent les coulisses du pouvoir. L’un d’eux est présenté au fameux couple, il s’agit, officiellement, d’un sous-ministre au sein d’un des gouvernements européens. Mais cela n’est qu’une couverture alors que, depuis Le Cabana, il lance ses antennes de renseignement à travers l’Europe pour le compte des services secrets. C’est un personnage anxieux, car il est le traître qui cherche à éliminer Pat Britt et, accessoirement, la redoutable Natacha Bolshoï. Il s’attache étroitement à ses nouveaux contacts. Entraîné par eux à la table de jeu de plus en plus fréquemment, il se retrouve bientôt fortement endetté. Au cours d’une ultime partie de baccarat, il perd littéralement sa chemise. La femme du couple l’invite alors cordialement à leur villa afin qu’il s’acquitte de sa dette. Arrivé sur place, il constate avec effarement qu’il s’est livré lui-même aux ennemis qu’il traque. Avec l’aide du mystérieux Monsieur Li, dont l’organisation* a financé le piège qui a permis de confondre le traître, ce dernier n’a d’autre choix que d’avouer et de dénoncer ses complices, lesquels ne sont autres que des agents de la CIA. 


 – Edwin Sayles – Traduit de l’anglais par Neddie Dedke – 164 p. – 1997 – Même le lecteur se laisse surprendre en début de roman par cet énigmatique couple qu’il n’arrive pas à reconnaître. L’étrange intimité qui unit Britt et Bolshoï ne manque pas d’éveiller des doutes quant à la nature exacte de leur relation.

 – Les aventures de Pat Britt est une marque déposée de Pat Britt Productions Incorporated, droits de traduction et de production réservés pour tous les pays sauf la Chine et la Communauté Économique Européenne.




* Voir, dans la série Les aventures de Pat Britt, les romans Les Fils du dragon rouge et Le sphinx se fixe.


Aucun commentaire: